Traducción del primer capítulo de ‘Freefall’

Cuando se filtró el primer capítulo de Freefall, los fans tuneleros tuvimos la oportunidad perfecta para leerlo y saber cómo continuaban las aventuras subterráneas de Will Burrows y sus amigos, pero como estaba en inglés seguramente  muchos de vosotros no lo llegasteis a leer.  Ahora ya no tenéis excusa porque en MundoTúneles lo tenemos traducido, a nuestra manera, para que lo leáis y así se os haga más corta la espera de la publicación de Caída libre. ¡¡A disfrutar de la lectura!!

portada-caida-libre

Descarga la traducción del primer capítulo

Gracias a Luthien por este magnífico trabajo de traducción.

Fuente: MundoTúneles


22 Comentarios en “Traducción del primer capítulo de ‘Freefall’”

Puedes dejar un comentario, o hacer un trackback desde tu propia página.
  1. One-Winged Angel dice:

    Una cosa, ¿es problema de mi ordenata o el capítulo no se puede descargar? Suerte que ya entendí lo suficiente en la versión inglesa… xP

    Saludos, camaradas.

  2. @One-Winged Angel: Yo no tengo problemas para descargarlo, si alguien más tiene que avise.

  3. One-Winged Angel dice:

    Do not worry, sir Holmes. Era problema del ordenata, porqué he utilizado otro mío y he podido. Agora e sin más dilación, ¡a leer! ¡Wiiiiii! =D

    Saludos, camaradas.

  4. Urensosil dice:

    Yo no puedo leerlo. Me aparece un mensaje que dice: “Error al decodificar el archivo”
    ¡Que extraño, nunca me había pasado!
    ¿No podrian publicarlo como una entrada o talvéz hacerlo un archivo de Word (.doc)?

    Bueno, como sea. Ojala que este bueno y que lo disfruten las personas que puedan leerlo. :)

  5. Sirius Holmes dice:

    @Urensosil: Qué raro, prueba a instalar la nueva versión de Adobe Reader o Foxit.

  6. deivid_burrows dice:

    que bueno!!! ya para noviembre vamos a tener el libro en español!!! alguien sabe, al final, cuantos libros de esta maravillosa saga se escribiran?? espero su respuesta, amigos tuneleros!

  7. One-Winged Angel dice:

    Bien… tras leer el primer capítulo en español… tengo dos cosas que decir…

    1rst Guay, porqué no había entendido algunas cosas de los de los Styx en el borde del Poro.
    2nd Es bastante ASDF, está Google-Traducido. xP

    Saludos, camaradas.

  8. FranziskaVK dice:

    yo tambien tras leerlo tengo 2 cosas que decir:

    1ª genial,un capitulo muy bonito,pero…no dice nada que no supiesemos.Es una extension de el ”capitulo final” de 2.
    2ª muchas gracias a Luthien por la traduccion ;)

  9. Sirius Holmes dice:

    @One-Winged Angel: Hay que valorar el esfuerzo que se ha hecho porque la traducción no ha sido senzilla. Creo que si pones en Google ese texto no te lo traducirá así, pero si quieres una versión mejor tendrás que esperar a la edición de Puck ;)
    @FranziskaVK: Más que una extensión, es una continuación xD a partir de allí pasarán muchas cosas, ya verás :D

  10. FranziskaVK dice:

    @Sirius Holmes: no,el final de el libro 2 es lo de la gravedad(me refiero donde dice:tuneles 3:en caida libre)

  11. Anah-Master dice:

    Me voy a resistir.

  12. krifen dice:

    A mi si me deja abrirlo y demas pero no m deja imprimirlo :(

  13. deivid_burrows dice:

    alguien sabe cuantas hojas va a tener CAIDA LIBRE?? o en cuantas partes se va a dividir??

  14. krifen dice:

    Las partes creo ke son 5 o 6 lo dicen

  15. Sirius Holmes dice:

    @krifen: Imprimir sí deja :???:

    @deivid_burrows: Son 6 partes y supongo que tendrá 550 páginas aproximadamente.

  16. deivid_burrows dice:

    que bueno, gracias por responder!!

  17. Urensosil dice:

    Oh… ¡Ya está!
    Pero no me gustó mucho el capitulo.
    Esta muy lento. :(

  18. xFraam_ dice:

    Prefiero no leerlo, es como qe mata la “ilusión”. Te deja con ganas de más, y encima falta mucho para el lanzamiento del libro :(

  19. sora dice:

    :razz: gracias me moria de ganas de leerlo

  20. Hi there, just became aware of your blog through Google, and found that it’s truly
    informative. I’m going to watch out for brussels. I will be grateful if you continue
    this in future. A lot of people will be benefited
    from your writing. Cheers!

Deja tu comentario